翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hassanya Arabic : ウィキペディア英語版
Hassaniya Arabic

Hassānīya ((アラビア語:حسانية) '; also known as Hassaniyya, Klem El Bithan, Hasanya, Hassani, Hassaniya) is the variety of Arabic originally spoken by the Beni Hassān Bedouin tribes, who extended their authority over most of Mauritania and the Western Sahara between the 15th and 17th centuries. It has almost completely replaced the Berber languages spoken in this region. Although clearly a western dialect, Hassānīya is relatively distant from other North African variants of Arabic. Its geographical location exposed it to influence from Zenaga and Wolof. There are several dialects of Hassaniya which differ primarily phonetically. Today, Hassaniya is spoken in Algeria, Morocco, Mauritania, Mali, Niger, Senegal and the Western Sahara.〔Raymond G. Gordon, Jr, ed. 2005. ''Ethnologue: Languages of the World''. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.〕
==Pronunciation==
The phonological system of Hassānīya is both very innovative and very conservative. All phonemes of Classical Arabic are represented in the dialect, but new phonemes are numerous, too. As in other Bedouin dialects, Classical /q/ corresponds mostly to dialectal , and have merged into and the interdentals and have been preserved. In common with most western Arabic varieties, the equivalent of Modern Standard Arabic is realised as .
However, there is sometimes a double correspondence of a classical sound and its dialectal counterpart. Thus classical is represented by in 'to take' but by in 'scissors'. Similarly, becomes in 'laugh (noun)', but in 'to be sick'. Some consonant roots even have a double appearance: 'heavy (mentally)' vs. 'heavy (materially)'. Some of the "classicizing" forms are easily explained as recent loans from the literary language (such as 'law') or from sedentary dialects in case of concepts pertaining to the sedentary way of life (such as 'scissors' above). For others, there is no obvious explanation (like 'to be sick'). Etymological appears constantly as , never as .
Nevertheless, the phonemic status of and as well as and appears very stable, unlike in many other Arabic varieties. Somewhat similarly, classical has in most contexts disappeared or turned into or ( 'family' instead of , 'insist' instead of and 'yesterday' instead of ). In some literary terms, however, it is clearly preserved: 'suffering (participle)' (classical ).
Hassānīya has innovated many consonants by the spread of the distinction ''emphatic/non-emphatic''. In addition to the above-mentioned, and have a clear phonemic status and more marginally so. One additional emphatic phoneme is acquired from the neighbouring Zenaga Berber language along with a whole palatal series from Niger–Congo languages of the south. At least some speakers make the distinction /p/–/b/ through borrowings from French. All in all, the number of consonant phonemes in Hassānīya is 33, or 39 if you count the marginal cases, too.
On the phonetic level, the classical consonants and are usually realised as voiced (hereafter marked ) and . The latter is still, however, pronounced differently from , the distinction probably being in the amount of air blown out (Cohen 1963: 13–14). In geminated and word-final positions both phonemes are voiceless, for some speakers /θ/ apparently in all positions. The uvular fricative is likewise realised voiceless in a geminated position, although not fricative but plosive: . In other positions, etymological seems to be in free variation with (etymological , however varies only with ).
Vowel phonemes come in two series: long and short. The long vowels are the same as in Classical Arabic , and the short ones extend this by one: . The classical diphthongs and may be realised in many different ways, the most usual variants being and , respectively. Still, realisations like and as well as and are possible, although less common.
As in most western Arabic dialects, etymological short vowels are generally dropped in open syllables (except for the feminine noun ending ): > 'you (f. sg.) write', > > 'he wrote'. In the remaining closed syllables dialectal /a/ generally corresponds to classical , while classical and have merged into . Remarkably, however, morphological is represented by and by in a word-initial pre-consonantal position: 'I stood up' (root ''w-g-f''; cf. 'I wrote', root ''k-t-b''), 'he descends' (subject prefix ''i-''; cf. 'he writes', subject prefix ''jə-''). In some contexts this initial vowel even gets lengthened, which clearly demonstrates its phonological status of a vowel: 'they stood up'. In addition, short vowels in open syllables are found in Berber loanwords, such as 'man', 'calves of 1 to 2 years of age', and in passive formation: 'he was met' (cf. 'he met').

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hassaniya Arabic」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.